linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Vademecum vademécum 7
.

Verwendungsbeispiele

Vademecum vademécum
 
Neben dem Vademecum des Epiktet gab es ein zweites Büchlein, welches Humboldt in seiner letzten Schaffensphase, in den 1840er und 1850er Jahren, stets bei sich zu führen pflegte: DE
En los años cuarenta y cincuenta del siglo XIX, su última etapa creativa, Humboldt solía tener a mano, además del vademécum de Epicteto, su libreta de direcciones. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
die Vorschriften im Vademecum müssen zwingend sein und in die neue Haushaltsordnung einfließen;
el vademécum deberá tener un carácter vinculante e integrarse, por consiguiente, en el marco de la reforma del Reglamento financiero;
   Korpustyp: EU DCEP
Nicht zuletzt soll ein Vademecum in Abstimmung mit dem Rat erarbeitet werden, um Möglichkeiten aufzuzeigen, wie die Mindestvorschriften umzusetzen sind.
Se ha de elaborar un vademécum en consonancia con el Consejo con el fin de mostrar posibilidades de cómo han de llevarse a la práctica las disposiciones mínimas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich hoffe, dieses Vademecum kann dem Parlament von der neuen Kommission als eine ihrer ersten Handlungen vorgelegt werden.
Espero que una de las primeras actuaciones de la nueva Comisión pueda ser la presentación al Parlamento de este vademécum.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Kommission bereitet zum Beispiel ein Vademecum vor, das einen Mustervertrag und praktische Ratschläge für Unternehmen über alle Entwicklungsphasen einer EWIV enthalten soll, angefangen bei der Gründung einer EWIV über das tägliche Management bis hin zur Auflösung.
Una iniciativa se basa en publicar un vademécum en el que se incluirá un contrato tipo y consejos prácticos para los operadores en relación con todas las etapas de la vida de la AEIE, desde la constitución a la disolución, pasando por la gestión.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
nimmt den Versuch der Kommission zur Kenntnis, die BAT durch die Schaffung eines restriktiveren Rechts- und Haushaltsrahmens sowie durch die Einführung eines Vademecum, in dem die Weitervergabe von Aufgaben des öffentlichen Dienstes ausgeschlossen und die Überwachung und Kontrolle dieser Einrichtungen verstärkt werden, zu rationalisieren;
Toma nota del intento de la Comisión de racionalizar las OAT estableciendo un marco legislativo y presupuestario más restrictivo y a través de la introducción de un vademécum que prohíba la subcontratación de las tareas de función pública y refuerce la vigilancia y el control sobre estos organismos;
   Korpustyp: EU DCEP
Natürlich ist es völlig klar, daß die ganze Überprüfung der Haushaltsfrage, mit der im letzten Jahr nach den ersten Entscheidungen der Kommission begonnen wurde, wobei die Vorbereitung auf das Vademecum für die BAT weiterläuft, von großer Bedeutung ist.
Resulta naturalmente evidente que toda la revisión de la cuestión presupuestaria, iniciada el pasado año con la adopción de las primeras decisiones por parte del Consejo y con la preparación del vademécum para la continuidad de las OAT, reviste una suma importancia.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch